作词:Mao
作曲:Aki
いつもより
シーズンオフの
谁を
ここ
ちょっと
それはそれで
谁を
ちょっと
それはそれで
【罗马】
Itsumo yori sukoshi
Ku kabutta hatto surinukeru hizashi
Hirogatta shikai tākoizu ga orenji hō o somete
Shīzun'ofu no Shizu kesa `mata ne' Mei
Ri oshimu komi komi de omoide
Yūshoku made ni to sekasa reta ano koro no kimochi to nite ite
Dare o uramu wake janaikedo maitoshi doko ka narenakute
Akikaze ga tsutsumu tōi -Ka sa reta kimi no yaketa hada
Mijika sugita shakunetsu no nochi kokochiyoku binetsu
Machi wa isogashiku torimodosou to tsugi no chōki made hashiru
Koko tokuyū no ganbari sugi sore ga mata yo-sadeari Isshū kakete nikonda shichū
Hitokuchi-me wa shiki no utsukushiki aji
Chotto mae no bokunara kitto modoritai to dada o konete wa
Kamishimeru yo
Toka nakute ashiato nagasa reru no ga iyade
Hōkago ni kodama suru chaimu o oikakete otona ni na~tsu teta
Sore wa sore de tanoshime teru ka na itsuka no yume
Ōkina tēma ni sotte kakinagutte mita kono nōto
Shūshū ga tsukanai hodo kanō-sei de afure teru
Yūshoku made ni to sekasa reta ano koro no kimochi to nite ite
Dare o uramu wake janaikedo maitoshi doko ka narenakute
Akikaze ga tsutsumu tōi -Ka sa reta kimi no yaketa hada
Mijika sugita shakunetsu no nochi
Chotto mae no bokunara kitto modoritai to dada o konete wa
Kamishimeru yo Toka nakute ashiato nagasa reru no ga iyade
Hōkago ni kodama suru chaimu o oikakete otona ni na~tsu teta
Sore wa sore de tanoshime teru ka na itsuka no yume
【中文】
从比平时戴的稍低的帽子 溜进的阳光
宽广视野中 turquoise变成橘红色 染红脸庞 (<——这一句实在搞不懂到底哪里断句)
季节交替的静谧中 一句「再见」
充斥着离别时难以忘怀的心情
被催促着在晚饭之前搞定 (现在)跟那个时候的心情很像
虽然并没有怨恨着谁 但是每年都会觉得哪里不习惯
秋风传来远方的声音 连你小麦色的肌肤也被美化了
短暂的灼热之后 让人心情舒畅的低烧
急切的想要找过曾经的街道 而向下次的长期奔跑
这是这里特有的过度努力 不过也有它的好处
用一周时间 小火慢炖的汤汁
第一口 充满了四季的美味
如果是以前的我 一定会任性的想要回到过去
没有反复回味的空闲 只是讨厌随波逐流
追赶着放课后的铃声 变成大人
这样就会快乐吗? 不知何时的梦境
遵照大大的题目 试着胡乱涂写的这本note
充满了极度混乱的可能性
被催促着在晚饭之前搞定 (现在)跟那个时候的心情很像
虽然并没有怨恨着谁 但是每年都会觉得哪里不对劲
秋风传来远方的声音 连你小麦色的肌肤也被美化了
短暂的灼热之后
如果是以前的我 一定会任性的想要回到过去
没有反复回味的空闲 只是讨厌随波逐流
追赶着放课后的铃声 变成大人
这样就会快乐吗? 不知何时的梦境
注:turquoise是十二月的诞生石,青绿色,据说能让人增加能量神马的
歌词网站:百度贴吧
假名网站:Hiragana Megane
罗马网站:Google翻译
0 秋叶 :
发表评论